-
1 выбивать
-
2 выбивать выколачивать
-
3 выбивать кончаться
-
4 выбивать
несовер. - выбивать;
совер. - выбить( кого-л./что-л.)
1) beat out, knock out, kick out, drive out;
dislodge выбивать противника/неприятеля воен. ≈ to dislodge the enemy выбить оконное стекло ≈ to smash a pane выбивать из седла ≈ to unseat, to unhorse, to cut the ground ( out) from under, to throw smb. from balance
2) beat (clean) выбивать пыль из чего-л. ≈ to beat the dust out of smth.
3) (штамповать) stamp, coin выбивать медаль ≈ to strike a medal
4) beat out, drum выбивать барабанную дробь ≈ to beat a tattoo ∙ выбивать кого-л. из колеи ≈ to unsettle smb., to upset smb.'s routine выбивать дурь из головы разг. ≈ to knock the nonsense out of smb.to beat outБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выбивать
-
5 выбивать
-
6 выбивать атом
knock out atomБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выбивать атом
-
7 выбивать дробь
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выбивать дробь
-
8 выбивать из колеи
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выбивать из колеи
-
9 выбивать из седла
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выбивать из седла
-
10 выбивать клеймо
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выбивать клеймо
-
11 выбивать ковер
to beat a carpetБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выбивать ковер
-
12 выбивать медаль
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выбивать медаль
-
13 выбивать шпонка
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выбивать шпонка
-
14 выбивать электрон
knock out electronБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выбивать электрон
-
15 выбивать, выбить
(вн.)
1. knock (smb., smth.) out;
(противника тж.) dislodge( smb.) ;
2. (штампом) stamp( smth.) ;
3. разг. (ударяя, очищать) beat* (smth.) ;
~ ковёр beat* a carpet;
~ трубку knock out one`s pipe;
4. (уничтожать градом) beat* (smth.) down;
5. (молотком придавать новую форму) hammer (smth.) out;
выбить дорогу break* up a road, knock a road to pieces;
~ дурь из кого-л. разг. knock the nonsense out of smb. ;
~ кого-л. из колеи unsettle smb. ;
~ся, выбиться;
~ся из сил strain every nerve/muscle;
выбиться в люди разг. make* one`s way in the world;
~ из колеи be* completely unsettled;
~ из сил be* at the end of one`s tether;
be* dead-beat;
~ся на дорогу get* on one`s feet;
make* good;
её волосы выбились из-под шляпы, косынки her hair was showing from under her hat, kerchief.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выбивать, выбить
-
16 выбивать
см. выбить -
17 выбивать
несов.см. выбить -
18 выбивать
несов.см. выбить -
19 выбивать
вымарэ/ с тэ (вымардё/ м) (глаг. пер.) -
20 выбивать
vgener. afkloppen, afstempelen, kloppen, uitkloppen, uitrijden (колею), uitschieten (выстрелом), uitslaan, uitslaan (о пламени), uitstoten (стёкла и т.п.), instoten (дверь и т.п.), slaan (медаль), uitschudden, uittrappen (ногой)
См. также в других словарях:
ВЫБИВАТЬ — ВЫБИВАТЬ, выбить что, выколачивать, выламывать, вышибать ударом; | образовать, выделывать толчками, ударами; | выкидывать толчками; | вынуждать что из кого. Выбить ковер; выбить пыль. Я тебя выбью, пермяц. прибью. Стекло выбито. Надо выбить дверь … Толковый словарь Даля
ВЫБИВАТЬ — ВЫБИВАТЬ, выбиваю, выбиваешь, несовер. 1. кого что. несовер. к выбить. 2. что. Плясать, исполнять (какой нибудь танец с притоптыванием; разг. фам.). Выбивать гопака. Выбивать чечотку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
выбивать — 1. вышибать, высаживать (разг.) 2. см. выколачивать. 3. см. прогонять 2. 4. см. добиваться 1. 5. см … Словарь синонимов
выбивать — ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ, разг. высаживать/высадить, разг. вышибать/вышибить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
выбивать — ВШЫБИТЬ, бью, бьешь; бей; итый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Выбивать дурь — из кого. ВЫБИТЬ ДУРЬ из кого. Прост. Строгостью отучить кого либо от плохой привычки, дурной склонности. А вот я её ужо, вот я её… Дурь то я из неё выбью (Тургенев. Пётр Петрович Каратаев). Беда с новенькими, продолжал он, многие ни разу не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выбивать дурь из головы — чьей. ВЫБИТЬ ДУРЬ ИЗ ГОЛОВЫ чьей. Прост. Экспрес. Наказаниями, побоями заставлять кого либо образумиться. Смотрите ж вы у меня, не очень умничайте вы, я знаю, народ избалованный; да я выбью дурь из ваших голов, небось скорее вчерашнего хмеля… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выбивать из головы мысль — ВЫБИВАТЬ ИЗ ГОЛОВЫ МЫСЛЬ. ВЫБИТЬ ИЗ ГОЛОВЫ МЫСЛЬ. Устар. Избавляться от навязчивой мысли, идеи. Казбич не являлся снова. Только не знаю почему, я не мог выбить из головы мысль, что он недаром приезжал и затевает что нибудь худое (Лермонтов. Герой … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выбивать из колеи — кого. ВЫБИТЬ ИЗ КОЛЕИ кого. Экспрес. Выводить кого либо из состояния равновесия, нарушать привычный образ жизни. Я захворала, и моя болезнь временно выбила Александра Ивановича из колеи. Частые поездки со мной к врачу очень мешали его работе… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выбивать из седла — кого. ВЫБИТЬ ИЗ СЕДЛА кого. Экспрес. Неожиданно изменять достигнутое положение, состояние кого либо; лишать кого либо душевного равновесия. Но невозмутимого Дубцова было не так то просто выбить из седла. Он не спеша доел кислое молоко, вытер… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выбивать почву из-под ног — кого, чьих. ВЫБИТЬ ПОЧВУ ИЗ ПОД НОГ кого, чьих. Экспрес. Помешать кому либо в каком либо начинании, в начатом деле, лишать уверенности в успехе … Фразеологический словарь русского литературного языка